Faeddante 2 (fèmina)

1 Ma a beru so narende, chi so innotzente?
2 Non bi l’apo dada deo un’ispera?
3 Sa ratza umana est uguale in totue.
4 Sos annos chi teniat in prus nche l’ant abertu sa tumba in antis meu.
5 Mai mi so intesu gosi lestru e lèbiu; belle belle mi pariat de nch’àere pèrdidu su naturale umanu.
6 Nch’amus serradu su giogu in antis de arribbare a milli, ma sa gente fiat semper riende e a boghes.
7 No lu potzo intèndere prus su nùmene tuo ofesu a bortas de badas.
8 A susu… su cùcuru de su monte!
9 E pro ite nois nde tenimus deretu?
10 Ca semus prus betzos e sàbios!
11 Mi nch’apo aferradu su mucadoreddu e mi nche so andadu foras.
12 M’as iscritu chi a mama li diat agradare a mi bìdere prus ativu.
13 Un’òmine sèriu, dèchidu e depet èssere bonu puru.
14 Totu fiat ladinu pro me, ma apo semper fatu che a unu piseddu.
15 Ca s’òmine, chi li daiat valura a s’esistèntzia sua, issu nche l’at lassada.
16 E a ratza de chistionu chi tenìamus, Deus meos!
17 E tando sa creadura nostra, s’òmine ditzosu, nch’est belle che fatu!
18 Eja, no l’at a agradare, l’isco giai.
19 No est òmine adatu a nche pesare sos disìgios de unu coro gasi bellu.
20 Cando so bènnidu a inoghe t’apo contadu su contu de unu massaju, mi paret chi emmo!
21 Deo penso!… nono, non penso!
22 Non tenia gana de mandigare e tando a ora de mesudie mi nche so andadu a passigiare peri su riu.
23 Biadu tue chi podes nàrrere de èssere disditzadu pro more de una mancàntzia umana!
24 Sas fortzas li mancant pròpiu cando prus li faghent a bisòngiu!
25 Eris, a sero, depia essire.
26 Nd’at a pòdere godire mai su presoneri de una ditza che a custa?
27 At ismentigadu su chi at naradu?…
28 Su babbu chi a tie ebbia at tentu.
29 Sa boghe sua nch’at coladu su mare.
30 Ghetadu a terra, sa conca arrambada a su canapè, est istadu prus de mesora cando unu sonu nche l’at torradu su sentidu.
31 Si nch’est intradu a su letu e b’est istadu ora meda.
32 Amus a addobiare a mama tua!
33 L’apo a bìdere, l’apo a agatare e su coro nche l’apo a dare!
34 L’apo dadu milli e milli basos, saludadu l’apo semper intrende o essende dae domo.
35 Non nd’aiant torradu a ischire mai prus.
36 Issa, sena inghìrios meda, dd’aiat naradu ca fiat surda, e sa mere de totu su chi bidiat.
37 Oh, a ue diat andare deo pro fìgiu meu, biu o mortu!
38 Unu miràculu ddoe diat chèrrere.
39 Mere e tzeraca aizu aiant faeddadu in cudda ùrtima iscena de vida paris.
40 In ie si firmaiat issu cando andaiat a Madrid, e cussu ca fiat ricu gasi.
41 Totu sas ghennas fiant serradas.
42 Su de cuntemplare a Madrid desertu dda faghiat torrare a paghe unu pagu cun issu.
43 Custa frebba non depiat colare che a s’àtera.
44 Ischiat totu custu, ma non su preju de su cuadru, chi galu no aiat pòdidu bìdere.
45 S’àteru aiat fatu sos coddos.
46 Su pùblicu non podiat intrare a inoghe.
47 Aiat abbaidadu a ogna chirru comente pedende agiudu.
48 Sos operajos ddas aiant bidas e aiant sessadu de rìere.
49 Ite diat nàrrere su Guvernu?
50 Fiat una die de festa; su tràficu in cuddas oras ddi faghiat ispantu.
51 Su tantu de pagare fiat meda; ma sa firma baliat unu muntone de prus, semper e cando no esseret farsa.
52 Nono segnore meu, non nche la fatzo a bos lu descrìere.
53 Custu documentu fiat istadu pro tempus meda unu pistighìngiu pro s’abogadu.
54 A la tenides sa bussa? aiat pregontadu.
55 Ais tentu bona sorte a bos sarvare.
56 Su dòighi, e torra su batòrdighi, a s’abogadu l’aiant serradu sa ghenna in cara.
57 Naradu bos l’aia chi l’apo bidu una bia, e che a bois m’at pesadu avolotu?
58 Si fiat su mere meu, pro ite at istriuladu che a unu sòrighe tentu in una trampa, e si nch’est fuidu dae mene?
59 B’apo faeddadu una bia cun issu.
60 Atzicu tocada sa mesunote in Londra, aiant tocheddadu a bellu a sa ghenna mea.
61 Si fiat bortadu cun unu risitu ispramosu in cara, e cun sa fortza de su disisperu, nch’aiat tiradu a foras su calàsciu.
62 Già andat bene aiat torradu s’istràngiu.
63 Su podere de sa droga non fiat semper su pròpiu.
64 Sa droga fiat in unu calàsciu in s’istùdiu meu; comente nche la podia tènnere?
65 Ma comente lu podia addobiare?
66 Cussu fìgiu de unu dimòniu non giughiat prus nudda de umanu; non b’aiat nudda si non timòria e òdiu.
67 At iscritu, in cussos annos, finas duos libros de poesia.
68 Tando apo a segare in truncu.
69 E inoghe non teniat finas unu pagu de resone?
70 Ma custu dinari como non diat bastare pro nche campare sa famìllia; forsis diat bastare pro unu o duos annos totu a su prus.
71 E pro ite non faghiat sa prova?
72 Nemos li poniat cabu, tzertu.
73 Sa gherra sighida cun su babbu est unu de sos temas chi prus essint a campu in sos iscritos suos.
74 S’istradone colaiat pro su prus a oriente a curtzu a su mare.
75 Aìamus pedidu a su majore de no lu fàghere partire ca fiat su fìgiu prus mannu, ma isse, maleitu siat, nos at naradu chi nono.
76 Si l’aiant mandigadu a pùngios, comente chi esseret tzùcaru.
77 In cantidade, in antis de gherrare, lis daiant petzi su cognac.
78 Su sero aiant fatu festa in onore de sa colunna de su capitanu Taras.
79 Lis fiat costadu suore, làgrimas e sàmbene.
80 Custu fiat semper s’ùnicu motivu de discussione e de briga, cun sa mugere.
81 No b’aiat boes in giru e nemmancu massajos.
82 Sa mente sua curriat a sos ammentos prus bellos.
83 M’apo pòdidu comporare giai sa bìngia.
84 In mesu, una mesa cun tiàgia.
85 Mugere Su ninnu si dormit.
86 Intrat e torrat a essire cun su pipiu a coddu.
87 Bator oras de caminu e mancu una domo o una mata.
88 Una cun tassas e s’àtera cun durches.
89 Cando apo naradu chi ei est ca ddu chèrgio.
90 Ajò a abèrrere sos regalos.
91 A bortas nche colat a cussa ora.
92 O it’est, sos durches, sos frores?
93 Cumbidadu S’isposa, sa bianca isposa, oe pitzinna, e cras est segnora.
94 Sas pitzinnas no essint mai a caminu.
95 Intrant cumbidados in grupos allegros.
96 S’intendet unu burdellu mannu.
97 Essit sa Tzeraca in presse; si nch’andat currende a fundu.
98 Chi ddi dao totu su chi tèngio, sos ogros e finas sa limba…
99 Sa cara in colore de chinisu.
100 Sa Luna est unu linnajolu giòvanu de cara bianca.
101 Morte de sas sicas fògias.
102 Sa Mama, in mesu de s’iscena.
103 Mugere Ahi, sos bator pitzocos giughent cun coddos istracos!
104 Fèminas Dultze rughe dultze anneu dultze nùmene de Deus.
105 E baddu si las tenes tue puru.
106 Dae ue benis? narat sa Reina Ruja.
107 Ma comente as fatu a nch’arribbare a inoghe? agiunghet unu pagu prus gentile.
108 A sa fine de sos bator, t’apo a saludare in bonora.
109 A sa fine de sos chimbe, mi nch’apo a andare!
110 Su matessi! narat Pedru Sìmula.
111 Si issa nos agiuat a nos bestire, ca naras.
112 Est tropu mannu pro renèssere a si nde colare in mesu de sos àrbores.
113 No nde tèngio bisòngiu perunu!
114 L’apo istichidu agùgias in totue, e galu non s’est asseliadu!
115 Non mi l’apo puntu galu, narat sa Reina, ma l’apo a fàghere luego… oi, oi, oi!
116 E como mi las pòngio deo sas agùgias, totu a sa sola!
117 Como nche lu sigo cun sos ogros finas a s’ùrtimu calàsciu in artu.
118 Cheria comporare un’ou, si no li dispraghet, narat birgongiosa.
119 Ma ite est cussa, una cadrea?
120 Nde so tzerta, comente chi esseret tentu su nùmene iscritu in cara.
121 Cun unu nùmene che su tuo, si podet tènnere cale si siat forma.
122 Si a su mancu dia pòdere distìnghere, pensaiat intro de issa cale est su tzugru e cale est sa bentre!
123 E fiat tropu ispantada pro agiùnghere àteru.
124 In ierru, cando b’at nie a muntone deo ti chèrgio cantare una cantzone…
125 Adiosu, a nos bìdere! narat allegra cantu podet.
126 Faghet gasi, narat su Re ca est unu Missu Frantzesu… e cussos sunt modos de fàghere frantzesos.
127 Unu pro giùghere e s’àteru pro batire.
128 A ite, si li gheto a Vostè atzicu de abba, non diat èssere mègius?
129 Su Leone e s’Unicornu, est naturale narat su Re.
130 Est naturale, rispondet su Re e sa cosa prus ridìcula est chi su regnu est su meu!
131 Comente est andende sa gherra?
132 Unu pagu, unu pagu rispondet su Re, atzicu nervosu.
133 In cada cugione de sa bidda? narat.
134 Ispero a su mancu chi siat una bisione mea e non de su Re Ruju.
135 Galu nono, a dolu mannu rispondet su Cadderi.
136 Fiant arribbados a sa fine de su padente.
137 Est longa, rispondet su Cadderi ma est bella a beru.
138 E como ti nche depes pigare sas cunseguèntzias.
139 Pròpiu gasi! giùilat sa Reina Ruja.
140 Gasi etotu comente deo so chimbe bortas prus rica e prus abbista de tene!
141 Ispero chi non siant faeddende a su sèriu.
142 A sa fine sa Reina Ruja at cumintzadu.
143 De seguru ant a tènnere semper ite nàrrere.
144 Ma si nde torrat a domo cun sos mègius votos de sa classe!
145 Ite bona custa pasta pro dentes.
146 Ma nd’apo comporadu un’àteru puru, cussu giai est bellu!
147 Ite li narant a custu programma?
148 A su nùmeru fissu giai potzo telefonare.
149 S’arrosu ti nde leat sa gana mala!
150 Apo a papare s’arrosu ebbia!
151 Ti nde gheto un’àteru pagheddu?
152 Est prena de colunnas de pedra!
153 Cando sa pedde est bianca meda pigat aici!
154 Mancu male ca bi fiat cussu pitzocu!
155 Tocat a ddu nàrrere a is àteras classes!
156 Cando l’ant regortu dae terra pariat cosa mala meda!!
157 Potzo andare a gabinete?
158 Ma non dia bòlere chi un’amigu meu diat dèpere fàghere su traballu meu!
159 Deo oe non so galu andadu a su bagnu!
160 De sa classe nostra non podet èssere!
161 E faghe·mi su praghere de non passigiare a destra e a manca…
162 Chi non siat a sabore de late però…
163 Nde faghent fintzas su sutzu!
164 Nd’at a essire una mata de mela birde!
165 Tando prova a nde lu pesare!
166 Si bidet ca ti bolet giai bene!
167 Ma non bos nde paret birgòngia?
168 Podimus provare paris puru!
169 Dia èssere bènnida deo puru!
170 Deo non ti fatzo prus essire!
171 Nd’at semper unu prus dèbile!
172 Pro istare bene… diat pàrrere ca eja, ma…
173 S’agatat totu su chi si serbit!
174 Sos pilos meos segados de bellu e nou!
175 As a bènnere a bìdere ite festa nde essit!
176 Non so amigu istrintu meda deo, ma ses ponende·mi curiosidade…
177 Semper papende cussas cosas in iscola…
178 Apicadu b’est unu pabiru de sa Comuna… lu bides?
179 Gasi non si depent carrigare s’arga!
180 Mi torrat a acumpangiare a domo issu!
181 Mancu su sàbadu ses bona a ti pasare?
182 Deo depo andare a istudiare in biblioteca!
183 E sos libros non nos mancant!
184 So abbaidende… non mi paret…
185 Pro ite brusiende su carbone si nde bogat energia!
186 Faghe·mi pensare ite potzo giumpare…
187 A ogni manera s’ùrtimu nùmeru est oto!
188 Ca a pustis faghimus sa prova!
189 Apo ghetadu totu a intro… pitica sa cursa!
190 Pro fàghere esertzìtzios in domo puru?
191 Cussos chi si ponent in sos cambutzos?
192 Tantu inoghe bi sunt sos pesos lèbios e cussos graes puru!
193 Ca s’at truncadu unu ghenugru…
194 Deo mi las pòngio giai onni die e non m’est pigadu mai nudda!
195 Gente de domo de boisàteros?
196 Nde ses lòmpidu cun regalu mannu custa borta!
197 Lea dae in cue su telèfonu!
198 E augùrios pro sos pipios!
199 Pro boisàteros b’at a èssere semper logu!
200 Làstima pro sa cobertura antiga…
201 Sa domo giai fiat manna etotu!
202 Galu b’est cussa bighina… ite li narant?
203 Tando chirca de furriare fache e ora de sas oto!
204 Est sa prima borta chi bido una coja!
205 Cussa est sa bellesa de sa sotziedade!
206 In Amèrica sa gente balet pro su chi est!
207 E no los mancaiat de lis torrare gràtzias pro onni bene de deus!
208 Como m’as postu curiosidade…
209 No isco ite, e però lu fatzo.
210 Pro chimbe minutos de glòria a intro de custu cungressu internatzionale subra de sas limbas minorizadas de s’Europa mediterrànea.
211 Dae s’àtera parte de su telèfonu s’intendet craru, però un’agigu, su faeddu àteru.
212 Est una persone cumprida, semper atentu, semper educadu e gentile, mai una paràula cun nemos.
213 Custu mangianu est a sa sola in domo sua, ma est nervosu meda.
214 Si setzet, si nde pesat, si movet, abarrat firmu.
215 Leat unu libru, ma no bi resurtat a lu lèghere.
216 Si nde pesat de botu e li ruet su whisky in coa.
217 Forsis già l’at cumprèndidu.
218 Cuddu chi s’est sabunende sas manos mi faghet sos cumplimentos.
219 Che a s’idea de comporare unu romanzu.
220 E ite bisòngiu b’at de istudiare su sardu?
221 Sa limba tua o l’ischis o no l’ischis.
222 Sunt sètzidos in su sofà, unu acanta a s’àteru.
223 Professores, giornalistas, cojuados, non cojuados… cun fìgios…
224 Nono, gràtzias, non potzo.
225 E semper nd’ais tentu de olia?
226 Galu poscas sos gesuitas.
227 A sa salude de sos sardos ricos e de sos sardos pòberos.
228 L’est capitende cosa sèria, in antis l’aiat fatu giai de non mi faeddare pro oras o pro dies, ma como.
229 S’òmine mannu, educadu e ricu, non tenet mai neghe de nudda.
230 Si essere istadu unu preìderu, tando eja chi diat èssere istadu craru chi fiat deo.
231 O unu militare a divisa posta.
232 Prus pagu de chimbe èuros s’unu.
233 Ite b’intrat sa disciplina tua cun sa didàtica?
234 S’ùrtimu est italianu, sos àteros sunt ispagnolos, antis, catalanos.
235 In cuddu tempus totus andaiant cun totus.
236 Mancari bi deviat pensare de printzìpiu.
237 Issu, maridu suo, faeddat cun vostè.
238 Su re de Ispagna non b’est istadu mai, in Sardigna, comente re de Ispagna.
239 Sa teoria mea de su tempus forsis est giusta.
240 Su tango, su binu, sos ammentos.
241 No est fàtzile a sufrire in pùblicu.
242 A ognunu unu cuadru e ajò a pintare.
243 Tando già l’amus cumprèndidu a maridu suo.
244 Como sunt cuntentos e sunt sètzidos in su canapè.
245 Signale chi no est torradu a dormire.
246 E ite dannu, un’istràngiu in domo mea.
247 Ma a l’ischit chi vostè faeddat unu bellu sardu.
248 Sas cosas sunt semper malas a las cumprèndere bene o a su nessi a las leare a cabu a sa giusta.
249 Mancu tèngio prus gana de lèghere àteros libros.
250 Est giai un’òmine, fìgiu meu.
251 B’at una cadrea bòida in sa mesa.
252 E nemos li praghet, francu sa mama inglesa.
253 Gemma est torrada cun una tassa prena de ghiddia.
254 Sa ghenna de s’inferru est aberta.
255 Devo mòvere pagos passos e so arribbadu a su tunnel pro s’aeroplanu meu.
256 Però non mi movo, abarro inoghe.
257 Su chi nd’est essidu est A ballu tango.
258 Nche l’at leadu, chene agatare resistèntzia peruna, a su letu largu e còmodu e in cue at fatu su chi cheriat.
259 Chi deus nde fatzat medas che a bois!
260 Non los connoschimus e issos non nos connoschent, non sunt bighinos nostros e nois non semus bighinos issoro.
261 Bi nd’at pagos òmines che a issu.
262 Chissai chi su fìgiu apat leadu dae su babbu!
263 Aici li torras gràtzias a chie est a servìtziu tuo?
264 Si fiat chèrfidu ischidare ma est abarradu dormidu.
265 Nche l’ant giutu a sa coberta e nche l’ant imboladu.
266 At pensadu a su corpus suo, a de note, chene pòdere cungiare ogru, disigende cale-si-siat òmine francu su maridu.
267 Si Deus cheret cras sa domo s’at a prenare de libros noos.
268 At a èssere comente a unu biàgiu de isposos longu.
269 No apo bisòngiu de iscolas nen de universidades deo.
270 Coladas pagas oras est regortu.
271 Est intradu in unu giardinu e s’est sètzidu.
272 E no est de crèere su chi nos est costadu a nois.
273 Nos nch’ant leadu sa terra, su ite e sas fèminas.
274 Est semper gasi, die-die tzarrende.
275 Sos mòbiles non fiant mancu bonos.
276 Istaiat in una domo prena de mòbiles noos e bonos.
277 Est essidu, at sètzidu sa vetura e est tzucadu a domo de su babbu e de sa mama.
278 Difatis, sa creze de limba impreada in custos duos campos-frades non semper est sa matessi.
279 Sas leges sunt iscritas semper dae espertos pro espertos.
280 Sa pretzisione est fundamentale in totu sos limbàgios tècnicos.
281 Traballende gasi non si faghet unu servìtziu bonu a sa càusa de sa limba sarda.
282 Ponende difatis isboligare si creat s’efetu de unu tèrmine no a s’artària de su registru giurìdicu.
283 Non b’at diferèntzia peruna a livellu giurìdicu e duncas si podet seberare a manera tranchilla unu de sos duos resurtos.
284 Proite si non si connoschet su casu at a mancare sa manera de lu definire.
285 Sos printzìpios chi si depent aplicare sunt totu un’àtera cosa de cussos de àteras crezes de limba.
286 Limba de recreu e non de poderiu.
287 Ma finas sa chìgia, sa bisura e sa simpatia de chie faeddat o leghet.
288 Diant dèpere torrare in segus ca sunt faghende dannu a sa limba e a sos sardos.
289 A subra, semper prus a subra.
290 Non bi l’ais fata a mi ochìere.
291 In una manera o in s’àtera, custa cosa la devimus isòrvere, non podimus abarrare firmos.
292 Tantu dae cue non si movent.
293 In vida mea apo semper traballadu e tèngio in manos un’arte chi mi podet campare cun dignidade.
294 Ma su problema prus mannu, abarraiat totu intreu.
295 Si bidiat luego chi fiat unu furisteri, ma si moviat comente a unu chi teniat cunfidèntzia cun sos logos.
296 E ite vida pensas nde potzat essire dae una cosa gasi?
297 E si tenet resone? penseit.
298 Inoghe deo nche devo colare sa vida.
299 Deo no apo ofesu a nemos e apo contadu sos fatos chi connosco, si b’at gente chi si sentit tocada cheret nàrrere chi male si sentit.
300 E at faeddadu de corpos de balla, non de poesia.
301 A pustis li leeit sa conca e si la pongeit in sas petorras e cun una manu li carignaiat sa cara e cun s’àtera s’ischina.
302 E a coa sas ancas, e nde li bogheit sa camisa de note e issa puru si nde bogheit sa sua.
303 Custu est su segretu nostru.
304 Su chi càmbiat, non càmbiat nudda e su chi non càmbiat, càmbiat totu.
305 A ite ti serbint sos istùdios?
306 O ti devo pònnere sos ferros?
307 Si tue non bi crees, sighi a non bi crèere.
308 Deo, su chi m’aias lassadu l’apo giai finidu, e ti fatzo a bìdere sos contos soddu cun soddu.
309 Sa diretora li nargeit de mantènnere pro como sa cosa segreta e de li mandare una de sas piseddas a s’ufìtziu.
310 Ma non nche semus andadas luego ca fìamus timende de èssere iscobertas.
311 L’ischimus nois ite fiant faghende.
312 Ma b’aiat àteru puru in conca.
313 Su tempus chi non renesset a istare firmu.
314 Sa terra chi mi falaiat in gula.
315 Depiat èssere dae pagu chi aiat leadu sos votos.
316 Cussu emmo chi est sèriu comente giornale.
317 Chie fia e chie non fia.
318 E tzertu, est s’istòria de su dotore.
319 As a bìdere, unu triunfu at a èssere.
320 Sa gana de bìvere la fiat ochiende.
321 So essende foras de conca, essire depo, agatare gente.
322 E ite apo fatu in custos bator annos?
323 Oe a merie no aia una vida e como nd’apo duas.
324 Mancari siat literadura, semper dotore so.
325 Ma no aberiat mai, finas a sas chimbe de merie.
326 Chi su ristorante già est a curtzu.
327 Los isco frantzesu e ispagnolu deo?
328 Su chi contaiat est che esseret mòvidu sa lavras.
329 Nen prus e nen mancu che a mie.
330 So in un’aposentu de letu.
331 Bravu, narat, mègius faghes.
332 Bae in ora mala, ma non b’at problema.
333 L’apo naradu de mi la saludare e chi già li apo a batire unu donu dae sa Sardigna.
334 Bufo cafè e cafellate.
335 Màndigo, bufo e torro alenu.
336 Una die o s’àtera si nch’at a andare in pensione.
337 Mi rispondet sena befe peruna.
338 Chi est a nàrrere s’iscola de eris in catalanu.
339 Pregonto forsis cale libru?
340 Ma poi depimus essire dae s’abba.
341 Deo fia cuntenta, mancari in anneu.
342 Nieddu fìgiu si mi girat arrennegadu.
343 A dannu meu b’est chi no isco gosare de su chi apo.
344 Pagu prus o mancu a sas ses de mangianu.
345 In printzìpios fiat totu a bonu.
346 A oras de sas oto e mesa de mangianu.
347 Sa renèssida de a beru nde benit dae su coro ebbia.
348 Un’amigu si nono che cliente.
349 Ma mi paret chi non siat totu a modu.
350 Totu s’àteru fiant inghìrios.
351 Emmo, no est chi siat male pròpiu, ma non leat.
352 Faeddaiant casi in sa matessi limba.
353 Ca issos fiant cojuados pro lege.
354 Pro a mie, imbetzes, sunt crònaca e persones in carres issoro.
355 As bintibator annos ebbia!
356 Isse chi fiat istadu giornalista rispondiat a tonu a sos giornalistas.
357 Cun su colare de su tempus, sa mama aiat iscobertu chi podia ischidare s’atentzione de su fìgiu suo solu pro more de sa mùsica.
358 Semper a tempus, e semper un’iscuta in antis de s’ùrtimu alenu.
359 Su collidore de biscu intendiat sa netzessidade de bufare e mandigare in manera semper prus lèbia.
360 Dae cudda die de su solstìtziu de ierru non fiat torradu ne a mandigare e ne a bufare prus.
361 Noranta annos de vida, setanta colados agantzadu a un’àrbore.
362 Issu fiat istadu òmine, mancari diferente, però òmine fatu.
363 Prus de otanta annos sunt.
364 Su caminu de sa funtana cumintzaiat giustu addae de s’ùrtima domo de sa bidda.
365 At naradu finas chi l’aiant bidu in su litu pro unu tzertu perìodu e, a pustis, prus nudda.
366 Epuru cuddos faeddos aiant tentu cunseguèntzias ispetziales.
367 Cun sa morte de sa genia umana fiat morta puru s’idea de s’immortalidade.
368 Cando su sciaferru l’aiat naradu su preju de sa cursa, fiat abarradu ispantadu meda.
369 Deo so de manca e su Sìndigu bostru est de destra.
370 E isse fiat semper lestru a agiuare sa gente de bidda.
371 Dae oe a ses meses b’ant a èssere sas eletziones e penso de mi torrare a presentare.
372 Non fiat che in Parigi, nono!
373 E tando, si unu non cheriat a lu bogare a cobardu in dae in antis de sa bella, bisongiaiat de rispòndere.
374 A chie nde daiat e a chie nde leaiat.
375 Non fiat istadu su pitzinnu, tando, a li nàrrere chi ogni note fiant cantos e sonos?
376 Ajò chi bos fatzo unu cafè.
377 Su Sìndigu, como, li pariat bastante sintzeru.
378 Unu dimòniu fiat custa betza!
379 Non mi fatzas custu paragone.
380 Oè, su Corsicanu, bene andamus, oe?
381 Già l’ischides bene chi b’at a èssere semper una morale, ajò!
382 E tue, tando, as a èssere su Lupu?
383 Sa Pàtria nostra est sa Frantza, dae semper!
384 Cussa fèmina fiat su Dimòniu.
385 A su cabu de su segundu surcu b’aiat unu putzu, ma non pintadu.
386 E in prus, sa roba cuada fiat roba issoro.
387 E mancari isse los podiat fàghere torrare a sa caminera giusta.
388 Faghiat torra sos bator o chimbe passos in segus e torraiat a partire comente pro si nche ghetare.
389 Poscas aiat ascurtadu unu pagu de òpera.
390 Duncas, fiat pròpiu beru chi issos fiant in falta.
391 Non mi nàrgias nudda, ca dae sa buca tua diat èssere unu pecadu a nde li fàghere essire faeddos de òdiu.
392 Mancu chi devimus fàghere unu papa!
393 S’òmine non bi la faghiat prus!
394 Cando est chi devent bènnere?
395 E ogni pitzinnu andaiat a suta de sa bentana de domo a pedire màndigu.
396 Si diant pònnere in cuntatu cun sas famìllias.
397 Tando fiat torradu a negossiare.
398 Ma bi fiat pagu da isperare.
399 In duos brincos fiat in s’aposentu.
400 Como, però, curriat gùtiu a gùtiu.
401 A bos nàrrere sa franca beridade, fia prontu a bos mandare a s’inferru.
402 Belle gasi, fiat semper a tempus de nàrrere chi nono e de si nd’essire dae custu avolotu.
403 Fiat una pregonta generale sena relatzione cun su negossiare nostru.
404 Ma pro isse, como, non si trataiat prus de èssere pro o contra a sos pitzinnos.
405 Ognunu si fiat sètzidu, a chie in poltrona, a chie in su sofà.
406 Biagiare… biagiare… a ratza de traste infadosu chi est su paràcua.
407 Tèngio sa sensatzione de su tocu de sos ogros.
408 Amus a gherrare e apo a bìnchere.
409 E già l’ischis; petzu tocadu, petzu giogadu.
410 Bah, sa connoschèntzia at a bènnere a pustis.
411 S’amore benit in antis de sa connoschèntzia, e custa lu ochiet.
412 E non ca non tèngio fide in sos tzeracos nostros de semper e fideles, cussu nono.
413 Sa lògica bi la ponet s’òmine.
414 Aiat istudiadu matemàtica, e custu fiat su in ue prus baliat cudda mama dultze.
415 Aiat istudiadu psicologia, e custu fiat su prus chi l’aiat dadu traballu.
416 T’at illuminadu Deus etotu.
417 S’eternidade no est benidore.
418 Pro s’àteru, ei, ca inoghe b’at un’àteru, nde so seguru.
419 Però ite allegria chi est custa pitzoca!
420 E las apo postas in fatu a totus bator.
421 Però già torras oh, già torras.
422 Fiat torradu luego batende unos cantos pabiros.
423 S’òmine si nde fiat pesadu pro essire e issu l’aiat postu in fatu.
424 Est mègius a si cojuare pro li conchistare a unu s’amore chi non pro lu conchistare.
425 E su cojuiu pro nois fiat unu giogu.
426 E gasi nche sunt colados custos prus de ùndighi annos, giai dòighi…
427 Mai nd’as bidu de cosa prus prus bruta?
428 Cuddas làgrimas non podiant essire dae su corpus meu; mi essiant dae s’ànima.
429 Su Còdighe tzivile non faeddat de s’amore ma de su cojuiu ei.
430 Sos chi sunt òmines de a beru, tzertu.
431 Ma deo ti naro ca tziu tuo esistit, lampu si esistit!
432 E como, lìbera de cuddu turmentu de sa domo e de s’ipoteca, mi pòngio a traballare prus a forte.
433 At a èssere meu, meu, e cantu prus dae me dipendet, prus meu at a èssere.
434 E a coa mi fatzo unu biàgiu longu e a tesu.
435 De recuperare sa propiedade mea.
436 E si fiat dèpida corcare ca giughiat frebba.
437 Deo li dao totu su chi mi pedit!
438 No est romanzu, ma… comente apo naradu?
439 E pro custu totu cuddu de s’amore est ateruna fàula.
440 Ite impignu, però, ite impignu?
441 It’est, cudda… pitzoca si nde faghet sa befe de me e cheret giogare cun megus?
442 L’aiant annuntziadu ca una segnorina lu cheriat bìdere.
443 Fiat ammajadu dae s’atza de cudda fèmina.
444 Cudda fèmina, sa mama de fìgios meos, no est mugere mea.
445 Ajò, custu est unu machine!
446 Pro rispòndere bi diat chèrrere…
447 Gasi, gasi, semper de prus.
448 Pròpiu pro cussu, pro èssere giai babbu, bi so torradu.
449 E deo las iscrio pro curare…
450 E còjua·ti, si cheres ischire de psicologia.
451 Nono, no la chèrgio lèghere inoghe aiat naradu tra se e se.
452 Fiat assustadu dae issu etotu e dae su chi li fiat capitende, o galu mègius, dae su chi no li fiat capitende.
453 Confùndere mescamente, confùndere totu.
454 E su verbu suo fiat verbu ispagnolu…
455 Chèrgio bìvere, bìvere, bìvere…
456 Deus, cando no ischit ite fàghere de nois, nos ochiet.
457 Est giai iscritu e non potzo torrare in segus.
458 A chie creat si creat e a chie si creat morit.
459 Su segnoricu paret prus mortu chi non biu…
460 E cudda at a èssere sa vindita mea.
461 A si pònnere a chenare comente at chenadu benende comente nd’est bènnidu est a si ochìere, a si ochìere ebbia.
462 Giùighe, lu bidides chi deo no l’apo morta!
463 Ma forsis chi pro cussu pedo unu prèmiu?
464 E ascurta como ite apo fatu deo pro parare cussu corpu.
465 E nch’apo imbiadu sa lìtera.
466 Emmo, emmo Issu fiat, su chi m’aiat sarvadu dae su Gregu!
467 Finas su babbu fiat unu gregu, o a su nessi unu gregu pariat.
468 Chie est pòberu podet nàrrere chi est pòberu!
469 Sos pòberos bi depent èssere ca bi cherent in sa sotziedade finas issos e est sa voluntade de Deus chi bi siant.
470 Epuru aiat pòdidu faeddare, ca non fiat solu.
471 Su isetare est semper infadosu.
472 Est de isetare chi in custu siat cambiadu.
473 Tando capitaiat bortas meda chi unu nche li faeddaiat a subra.
474 E a deretura de bènnere a caddu!
475 Ca in su biàgiu in Europa nch’aiat bogadu cussu pagu dinari chi aiat postu a banda in sos ùrtimos annos.
476 E, pitzinnos comente fiant, leaiant praghere de sa domo noa issoro.
477 Beru est o nono totu custu?
478 No as nudda de imparare dae me.
479 B’at finas tra issos tzertos chi non connoschent Deus perunu, de cale si siat nùmene!
480 A ti naro deo comente andant sas cosas?
481 Prova a istare sètzidu in cue sena ti mòere, as a bìdere cantu luego as a pàrrere una pantasma a sos àteros e finas a tie matessi.
482 No, pro las cuntemplare, pro nde bisare, e pro… èssere bonos!
483 Su mèritu meu fiat tantu prus mannu ca issa mi rispondiat bellu e pagu.
484 Beh, deo non mi nde so ammachiadu.
485 E cussu òmine beniat ricu.
486 E issu fiat fatu a una roca chi non si moiat nen suta su sole nen suta s’abba.
487 Deo mi nche l’apo papadu paris cun… calicunu.
488 Cussos versos dant s’idea de sa positzione mia de tando.
489 Ma de seguru non semper, carchi borta no!
490 Issu est grogu che sa morte, cun sos ogros chi nde li essint a foras, e sos càvanos bòidos.
491 Pro bona sorte, ca finas cussu funtzionàriu si podiat èssere isballiadu.
492 Custu fiat in su mese de santandria.
493 Ite casta de contu est, de unu chi diat intèndere sende mortu?
494 Ma como bido ca seis tantu a tesu de ddu èssere comente ddu est su chelu dae sa terra.
495 Issu aiat naradu noe meses, e sete reales ogna mese.
496 Dae issara dd’isco de gasi bene ca mai prus mi dd’apo ismentigadu.
497 Cantu prus chi de Deus ant naradu.
498 Abbàida si tenimus giai regnu de cumandare e reina de si cojuare.
499 De gasi chi no est sa falta in su pòpulu, chi pedit machines, ma in cuddos chi no ischint rapresentare àtera cosa.
500 E bortas meda; e finas como dda tèngio.
501 Ohi ohi, si sigo gosi a s’agabbu nd’as a ischire prus pagu chi no in antis.
502 Perdona·mi, ma cando l’apo letu m’est fuidu su risu…
503 E deo penso su pròpiu, ca su ministru tenet istima de mene e dae tempus meda mi nch’at naradu de mi pònnere a fàghere carchi faina.
504 Issa nch’est torra in tzitade in domo de un’amiga.
505 Sas làgrimas nche li sunt faladas in sas trempas.
506 Frisca e corale ant semper fatu cussa corte!
507 A una gosi ebbia nche li podiat bènnere a conca de nche rùere sos àrbores de nughe meos.
508 Est comente chi mi nche siat faladu unu raju, nche l’apo dadu carchi soddu a sa fèmina e mi nche so fuidu in su momentu.
509 Su trainu ruet a tzichìrrios dae sas rocas.
510 Iscuru, nudda as intesu de sa ferta?
511 Sighidu e forte fiat su lamentu suo e deo, su babbu, no l’apo pòdida sarvare.
512 Fìgiu tuo, s’amigu tuo, s’amoradu tuo nch’at belle agabbadu sas dies.
513 Pro como so galu su meu, su tuo!
514 Cumprendiat de sas dificultades de li contare a su maridu su chi teniat in intro, mancari issu fiat istadu de mùtria bona.
515 Mancu unu preìderu l’at acumpangiadu.
516 Issa etotu aiat pèrdidu in sas intragnas a sa mama…; fiat giai giaja.
517 Cun s’agiudu de su pintore, e sena puru, diat chircare su cuadru, ddu diat bìdere.
518 E issara fiat chi fiat cumintzada sa frebba de su perìgulu de sa carrera.
519 Sos operajos aiant fatu sos coddos issos puru, che a s’òmine grassu, chi nche fiat isparèssidu dae sa sala.
520 Aizu nch’essiat dae in ie, sa brama de torrare si faghiat frebba.
521 Nche dd’aiant dèpida bogare a bellu a bellu dae mesu de sas rodas.
522 Nono tziu meu, apo tentu garbu aiat torradu.
523 Sa chistione at a fàghere unu betze de badalocu aiat naradu e baddu bois nos podides agiuare a buscare su mortore.
524 Apo tentu unu corfu lègiu aiat naradu e non b’apo a sanare prus.
525 Beh, eja, lu penso deo puru aiat naradu su tzeracu.
526 Su dotore fiat biu e fiat inoghe oe etotu!
527 Mai l’aia bidu in antis, nde so seguru.
528 Su chi m’at naradu s’ora in fatu, non faghet a lu copiare in pabiru.
529 Deus meu de su chelu! penseit issu.
530 E si naraiat chi fiat malàidu?
531 Nois no ischimus ite li rispòndere.
532 Non tenides resone de istare gosi a murrùngiu cun megus e in antis de como nemos mai at naradu nudda.
533 Ma cando cun sa conca arribeit cuntentu a s’intrada de sa ghenna si bidiat dae largu chi sa carena fiat tropu lada pro intrare in cue.
534 In prus nche li pongeit sa dischedda, chi depiat èssere istada seberada pro issu, prena de abba.
535 Chi siat custu su mistèriu de sa Sardigna? pensaiat.
536 Totus pensaiant chi renessiat a faeddare cun issos.
537 Pariat inghiriadu de dolore mudu.
538 Ma a mòrrere bi fiant sos sordados.
539 Tando apo cumpresu chi fiat sardu.
540 Tue ses pòveru, issa est rica.
541 Tando issa aiat artziadu sas ancas in artu e bi nche las aiat postas a subra de sos coddos.
542 Est a beru chi no isco nen lèghere ne iscrìere, ma connosco a memòria totu sos poetas sardos.
543 Issa, che a semper, fiat sètzida a curtzu suo.
544 Depo andare ogna mangianu.
545 Si fiat onesta o nono, non s’ischit, non nd’ant faeddadu mai.
546 So prus de duos meses ponende ferros noos a su caddu e ddos perdet semper.
547 Est betzu, cun sos pilos canos lughende.
548 Sas bìngias si balent unu capitale.
549 Sa lughe si nch’andat dae s’iscena.
550 Cussa gente istat pagu a ochìere… nono, bae, e deo in fatu!
551 Essint in s’ìnteri chi faeddant.
552 S’iscena leat una lughe forte in colore de chelu.
553 A sa segunda boghe essit sa Pedidora e abarrat furriada de palas.
554 Non ddo’at a àere umbras, colore de chinisu, nemmancu pro sa prospetiva.
555 Sos fìgios sunt fìgios tuos ebbia.
556 Già l’isco chi depo ghirare a sa domo betza, colende·nche torra in s’ispigru, ma gasi nch’est finidu totu su giogu!
557 Non fiat caminende mancu unu minutu chi s’atzapat cara a cara cun sa Reina Ruja, in antis de su montigheddu chi aiat chircadu gasi a longu.
558 Comente mi diat pràghere a bi giogare deo puru!
559 Creo chi non tèngiat nùmene mi paret a beru chi non bi lu tèngiat!
560 Si potzo, mi l’apo a ammentare.
561 Non b’at de ite! agiunghet Pedru Pischeddu.
562 Non b’at presse rispondet su Trichecu balente.
563 Ite pensades, chi at a pròere?
564 Non podet èssere aterunu che issu! si narat.
565 Non serbit a nudda! narat su Re.
566 Ca su mègius tretu de sa bidda si nche bidet dae su ponte betzu.
567 Est totu prenu de candelas.
568 B’at unu momentu de silèntziu, e a pustis su Cadderi sighit.
569 Ti conto comente m’est bènnidu in conca narat su Cadderi.
570 Su nùmene de sa cantzone est Ogros de Pische.
571 Penso pròpiu chi eja, ma galu non nde chèrgio numenare cun sos amigos meos, non s’ischit mai.
572 Pische no nde potzo mancu bìdere!
573 Ma non nos ant fatu fàghere su bagnu…
574 E la podes papare una cada die puru!
575 Mama nde màndigat ogni die e istat mègius de me!
576 Beru ca ti praghet sa mùsica!?
577 Pro tènnere frisca sa bellesa a ogni edade!
578 Galu chistionende in su telèfonu ses?
579 E bortas medas sa gente moriat puru!
580 E nde essit un’istùdiu in ue non mancat nudda!
581 Como chi m’as lassadu su logu bòidu nde potzo papare duas puru!
582 Cantos passos faghet su caddu?
583 Canto faghet sa diferèntzia?
584 Comente dias seberare sa cosa?
585 S’abba frita agiuat contra a su dolore!
586 Semus isetende duos pipios!
587 In ue lu tenides su telèfonu?
588 Mancu su valore de sas cosas cumprendides!
589 Làstima ca deo non bi fia…
590 Seguros seis chi non nos apat lassadu iscritu nudda pro sas bìngias?
591 Lis at a fàghere praghere a torrare a bìdere a Gianni!
592 At bintu unu sacu mannu de prèmios!
593 Est roba de calidade cussa!
594 Sa gente m’est abbaidende male.
595 Issa però est semper ispantada.
596 De cuddos chi sos amigos lis mutint sàbios.
597 Bi nd’at de ogni forma e manera.
598 Su restu sunt istùdios betzos.
599 E chie est custu bellu giòvanu?
600 A maridu meu aias chertu, como.
601 In manos giughet unu muntone de fògios de pabiru totu iscritos a fine a fine.
602 Unu cun s’imbesse ispagnolu, s’àteru italianu.
603 A chie faeddat inglesu, a chie tedescu, a chie tzinesu.
604 Ses annos apo bìvidu in Argentina.
605 Campos mannos che mare sena mai una domo.
606 Si nde pesat e si ponet a cantare e a ballare su tango.
607 Sunt aboghinende pro s’iscuadra de su coro, chi at pèrdidu ma de pagu e cun onore.
608 Est corcadu in su sofà a ogros serrados e est torrende a bìvere cosas de su tempus suo coladu.
609 Abòghinat sena piedade e resone.
610 A no l’ischire chi semus in Califòrnia e chi sunt duos americanos de su nord, diamus pòdere pensare de èssere in una domo de gigantes.
611 At pintadu sa linna, at cambiadu sa roba.
612 Tando già torras a faeddare in sardu, inglesa mala.
613 Apo lassadu sos libros in sa cadrea.
614 M’at a iscusare, ma mi fia crètidu chi vostè non cheriat prus faeddare in àtera limba francu chi s’inglesu.
615 Ma deo non so nudu, s’aeroplanu meu pro Sardigna non l’ant cramadu e m’est torrende totu su nervosu de una die inùtile.
616 Sa Sardigna est un’ìsula manna in mesu de su Mare Mediterràneu Otzidentale.
617 Lestru che unu raju in s’ierru.
618 Non bi la fatzo prus, mi ses ochiende.
619 Su famadu autore de Limba de ògiu.
620 Sas manos de s’òmine nch’ant torradu sa lepa a butzaca e sos pees si nche l’ant leadu a largu.
621 Comente at fatu a ti cojuare chene coja?
622 Sos tzios ant risu comente chi no esserent mai risu in vida issoro.
623 Ant bìvidu in paghe pro tres annos, chene problema perunu.
624 A sa tzia no li pariat beru, ca su pitzinneddu fiat pretzisu a su cumandante nou de sa caserma.
625 A issu sa petza e sos vìtzios.
626 E si l’aiat dèpidu cojuare.
627 No est de crèere su chi l’est costadu, Deus lu bardet.
628 Cussu acordu non fiat pro gente che a issu chi l’aiant fatu.
629 Custos tèrmines pro su tzitadinu comune sunt prus o mancu totus uguales.
630 Pro rapresentare unu bìculu de mundu in prus.
631 Sa terminologia est fundada, duncas, a pitzu de su tèrmine chi est sa base nòdida de comunicatzione tècnica.
632 O puru sa lestresa de sa limba faeddada in ràdiu o in televisione.
633 Isteint a si gosare cussa paghe e a sighire sos movimentos de sos pisches, finas a cando su babbu non lis gheteit una boghe.
634 Dae cue subra sa bidda si podiat bìdere belle totu; cuasi cuasi, si li podiant contare finas sas domos.
635 Dinari nd’aiat postu a banda, babbai Lutu.
636 Nono, cussa faeddada de sa diretora no li fiat pràghida pròpiu.
637 L’at a ischire issa puru comente andant sas cosas de sa vida; pro ite m’at ghetadu custas paràulas?
638 Podiat abbaidare comente bestiat sa gente, comente si moviat e imparare cosas chi li pariant de segnoras.
639 In Tàtari lu ponent sas segnoras e deves bìdere ite ispetàculu cando essint a passigiare.
640 Abbaidada ti ses a inghìriu?
641 Ma nde balet sa pena pensaiat de torrare a custa bidda?
642 Non l’ais bidu su chi si movet?
643 E custu annu chi at incumintzadu, comente nche lu finit?
644 Fìamus nois e fìamus unidos.
645 Mai mi nch’at essidu tzùnchiu pro custa vida noa e mai apo proadu a fuire.
646 L’isco bene deo, bida l’apo.
647 No isetat nen dae chimbe nen dae unu mese.
648 Su romanzu podet isetare.
649 Est sa vida mea chi est de merda.
650 A onni modu sa pensada sua est simpre.
651 Duncas nde la depo agabbare.
652 Pro oe prus de tantu non si podet àere.
653 Connosco frantzesu e ispagnolu?
654 Mi nche depet èssere essidu cafè, finas pane forsis.
655 E tzertu, sienda mia, cunfirmat sa mama de Nieddu.
656 Tzertu chi abbaidende sa cosa cun ogros de s’Itàlia de tando, totu est prus nòdidu.
657 Nieddu babbu mi faghet a chinisu cun un’ograda.
658 Sas duas de note, o de mangianu, si cherides.
659 Solu chie at coro meda podet àere renèssida in s’arte, e deo coro nd’apo, narat.
660 Su collidore de biscu colaiat peri cuddu mundu che cane in crèsia, e non podiat èssere de àtera manera.
661 Non mòrrere de fritu, non mòrrere de fàmene, non mòrrere de sidis.
662 E gasi colaiant sas dies, sas chidas, sos meses, sos annos… unu, duos, tres, bator, chimbe, deghe, binti, finas a setanta.
663 Chèrgio nàrrere, nudda t’at sutzèdidu?
664 Cheres nàrrere chi sa manu est agantzada a s’àrbore dae su biscu?
665 Sa chìgia sua si fiat tando fata tètera e grave.
666 Sas botas sunt betzas meda, de setanta o otanta annos a como, a su mancu.
667 Epuru fiat custa sa prus sighida dae sos grupos de cristianos e dae s’opinione pùblica in generale.
668 Cuddos l’aiant postu fatu sena abèrrere buca.
669 Fiat sa prima carena feminile chi aiat bidu in totu sa vida sua longa longa.
670 Nd’aiant faeddadu e nd’aiant fatu bìdere finas sa fotografias.
671 Chie podiat èssere a custa ora?
672 E si non torro, babbu non mi lassat prus essire.
673 Tando fiat mègius a non rispòndere chi b’aiat pagu da balangiare.
674 Mancu male, sos pitzinnos s’intendiant prus lèbios.
675 Si issa pregontaiat, fiat signale chi ischiat giai sa risposta.
676 Cuddos si nche fiant andados a pustis de sas bator.
677 Ti potzo nàrrere si s’economia de sa regione est in bonu istadu o nono.
678 Ma custa est domo mea o nono?
679 Unu mudìmene finas prus longu de sos àteros fiat faladu a subra de su coro gregu.
680 Como iseta galu, chi nde semus semper a printzìpiu.
681 Fiant issos, sos birbantes.
682 Ajò chi amus pèrdidu giai bastante tempus!
683 A unu tzertu puntu, una boghe si fiat pesada dae una banda de su murigheddu.
684 Fia istadu su prus giogadore de cartas bonu de Còrsica.
685 Mi leo un’ampulla in cantina.
686 Bi fiat istadu silèntziu pro carchi segundu.
687 Fiat seguru chi, una die o s’àtera, isse e sos birbantes diant èssere a sa matessi banda.
688 Sa botza fiat partida cun fortza.
689 Sa cara sua fiat bianca che lentzolu.
690 Giughiat sos ogros serrados e non torraiat in se.
691 Fiat crèschida de unu puntu.
692 Su fragu de sa terra ùmida beniat prus forte a mesura chi su sole nd’essiat dae su mare.
693 Ajò, su preìderu non connoschiat cussu faeddu!
694 Antis, chirco de lis inditare sa caminera giusta!
695 Tzia fiat giai in coghina preparende su cafè.
696 E a nois, ite nos importat si traballat o nono?
697 Sa partida fiat cumintzada.
698 Ogna lege est una lege de ritmu, e su ritmu est s’amore.
699 Si fiat inghenugradu a costàgiu de su letu e aiat coladu, in cue subra, s’istòria de cuddos annos uguales.
700 E si bides sas miradas chi mi ghetat!
701 In amore est sa matessi cosa a bìnchere o a èssere bintu.
702 Pro cumintzare, chi mi chèrgiat o chi non mi chèrgiat, cussu de s’ipoteca non podet abarrare gosi!
703 Lu fiat finas a como, o mègius, finas a como so istadu tontu, tontu de su totu, pèrdidu in una nèbida, tzurpu…
704 E faghet tzertas cosas chi timo pro… s’istràngiu… o istràngia.
705 E cussu est a lu comporare a un’òmine.
706 Finas si, craru, totu su chi narant sos personàgios meos lu naro deo…
707 Est totu fantasia e b’at fantasia ebbia.
708 Pro ite, a ite, comente, a ue?
709 Non ti chèrgio bìdere mancu in presèntzia!
710 Però dae oe… già m’ais cumprèndidu.
711 E est cando prus gana tenimus de lu fàghere.
712 Cando un’òmine chi est firmu e dormidu in su letu bisat carchi cosa, it’est su chi esistit de prus?
713 Ite t’at bènnidu a conca, a mi ochìere, tue, a mie?
714 Entes de fintzione che a mie; uguales a mie!
715 Beru at a èssere chi no esisto?
716 Pòveru mere meu, pòveru mere meu!
717 Ite vida de cane, sa chi at fatu, pròpiu de cane!
718 E poscas bi sunt sas àteras fàulas.
719 Non podet nàrrere sete o deghe ca est obligadu dae su metru.
720 Issu, pòberu est e pòberu abarrat, e depet èssere gasi!
721 Non giughiat nemmancu camisa…
722 Ma diat isetare acanta a sa ghenna, diat intrare cando calicunu aberiat pro nch’essire.
723 Non faeddo como de òperas chi s’agabbu serbiat pro nde bogare nessi sas ispesas de su fràigu.
724 Ma… discansosu custu dovere no est!
725 Sa sennora podet istare cun nois.
726 Nemmancu in custu b’at nudda de nou.
727 Fàghere…. e si nche est torradu a sètzere in carrotza…
728 E custu ùrtimu impreu li fiat bènnidu pròpiu giustu a tenore de sos disìgios e bisòngios!
729 Si fiat carrigadu finas de carchi dèpidu, e fiat duncas, in una paràula, pòberu.
730 Pro chie sunt custas pregontas?
731 Podides torrare onniunu a domo sua.
732 Deo no isco nemmancu prus ite fia narende.
733 Cosa gasi non nd’apo agatadu mai prus.
734 E non pro su fatu chi bos nche fiais pigadu subra una cadrea cun tres pees.
735 E s’àteru libru suo, Sas Tumbas?
736 Issu a s’ispissu su sero essiat dae domo pro… andare in giru totue.
737 Fiat, comente si siat, una fura!…
738 E nche aiat finas coladu sas làcanas de su bonu coro.
739 Gasi infadosu est su contu meu.
740 Cantu lèbiu est su càrrigu de onniunu chi tenet sa bera fide!
741 Pro giuigare bene sos afàrios, s’òmine bi depet istare in mesu.
742 Ca pro cussu b’est sa pena, segundu sa lege.
743 L’aiant crèschidu sa paga e prus de totu li faghiant semper regalos, ca fiant cuntentos meda de su servìtziu suo.
744 Cantu a forte pranghiat sa mama!
745 Ma galu s’ànima mia abarrat prena de amargura E finas su coro meu…
746 Emmo, già l’isco, l’isco bene meda chi su contu meu est infadosu!
747 Su chi apo naradu in sa lìtera de eris est beru.
748 Fiant faeddende de sa detzisione chi isetaiant dae su Guvernu.
749 Chi calicunu bos at trampadu faeddende de me, custu lu cumprendo.
750 In vida mea no dd’apo faeddadu paràula e mancari custu ddu chèrgio de manera chi non potzo bìvere sena issu.
751 Unu pagu malàidu.
752 Duos nde bògio.
753 Sunt in tres.
754 Bator amigos chi bufant.
755 Nde apo pigadu chimbe.
756 Seis – apo naradu.
757 Si sunt sete est giustu.
758 Leghe oto libros a sa chida.
759 Fiant in noe.
760 At leadu deghe votos.
761 A fùbalu si giogat in ùndighi.
762 Su nùmeru prus bellu est dòighi.
763 Trèighi est unu nùmeru fortunadu.
764 Batòrdighi cadiras pro bìndighi persones.
765 Sèighi o deghessete – mi paret.
766 Ite nde naras de degheoto èuros?
767 Deghennoe diat a èssere mègius.
768 Binti o bintunu, ite diferèntzia ddi faghet?
769 Amus fatu trinta, faghimus trintaduos.
770 Baranta annos apo naradu, non barantatrès!
771 Su de chimbanta est lòmpidu.
772 Nde apo contadu chimbantabator.
773 Sessanta sordados e sessantaghimbe ufitziales.
774 Bi fiant setanta crabas e setantasès berbeghes.
775 Otanta milliones e otantasete mìgia francos.
776 Mi paret noranta; nono norantoto!
777 Chentu concas, chentu noe berritas.
778 Costat milli èuros.
779 Sa pensione est de duamìgia èuros.
780 In deghe mìgia sunt arribados.
781 Bi fiant chentu mìgia persones!
782 Unu millione ti naro.
783 Duos milliardos ddi depimus.
784 Su primu chi chistionat est issu.
785 Est lòmpidu segundu, su de tres fiat deo.
786 Su de bator est prus forte de su de deghe.
787 Bintiduos multiplicadu bintitrès faghet chimbighentos ses.
788 Batorghentos divididu bintighimbe faghet sèighi.
789 Setighentos prus chentu baranta sete faghet otighentos baranta sete.
790 Seschentos mancu treghentos unu faghet dughentos norantanoe.
791 Noighentos setantasete est unu nùmeru primu.
792 Sos nùmeros dìsparis podent èssere negativos o positivos.
793 Su lunis si traballat.
794 Martis est die de pàsidu.
795 Si bidimus mèrcuris.
796 Non ti ismèntighes de giòbia.
797 Chenàbura mandigamus pische.
798 Sàbadu cuncordamus una festa.
799 Andamus a missa domìniga?
800 Domìnigu est una die bella.
801 Cras o pusticràs andat bene.
802 Eris, gianteris o barigadu est su matessi.
803 Piticu su fritu chi faghet in ghennàrgiu!
804 Freàrgiu, tempus de carrasegare.
805 In martzu comintzat su beranu.
806 In abrile benit Pasca manna.
807 Maju torrat sa basca.
808 Làmpadas est su primu mese de s’istade.
809 In trìulas andamus a mare.
810 Is fèrias sunt in austu.
811 Cabudanni est su mese de sa binnenna.
812 In ledàmene semus in atòngiu.
813 Santugaine est unu mese tristu.
814 In onniasantu regordamus is mortos.
815 Ite nde naras de santandria?
816 S’ierru comintzat in nadale.
817 Su mese de idas est su prus iscuru.
818 Casteddu est sa capitale de sa Sardigna.
819 Tàtari est una bella tzitade.
820 In Terranoa b’est su mare.
821 Narant ca in Cuartu Sant’Aleni si màndigant is canes.
822 Ceraxius est una bidda de massajos.
823 Intre is biddas de su Campidanu, b’est Sestu.
824 S’alighera, una tzitade mesu sarda e mesa cadalana.
825 Macumere est una bidda galana.
826 S’istòria de Aristanis est importante.
827 Nùgoro est sa tzitade de Gràtzia Deledda.
828 Igrèsias tenet crèsias mannas.
829 In Biddacidru faghent ògiu bonu.
830 Su casteddu de Seddori est antigu.
831 Carbònia est una tzitade noa.
832 Lanusè, Arbatax e Tortolì sunt in Ogiastra.
833 In Murera bi sunt domos de perda.
834 Santu Èngiu est galana.
835 Is tzeràmicas de Assèmini sunt is prus bellas.
836 Cabuderra s’agatat in su Sud de sa Sardigna.
837 Portu Turres est in su Nord.
838 Pauli est acanta de Casteddu, Sìnnia puru.
839 Sossu, Tèmpiu e Quartùciu sunt bastante mannas.
840 In Gùspini bi fiant is minieras.
841 S’economia de Alzachena, Sant’Antiogu e Sa Madalena est prus che totu turìstica.
842 In Thiniscole faghent su carrasegare.
843 Iscanu est una bidda galana.
844 Ilartzi, Abbasanta e Norghiddo sunt atacadas.
845 Teulada tenet una base militare.
846 Cabras est a costadu de un’istagnu.
847 Bosa est prena de bosincos.
848 In Tiesi e Otieri s’atzapat casu bonu.
849 Si andas a Sàrdara depes visitare su putzu nuràgicu.
850 Is Floris sunt imparentados cun is Solinas.
851 Est de sa famìllia de is Porcu.
852 De sambenadu faghet Romanu o Pisanu.
853 In bidda is sambenados prus ispainados sunt Sanna e Mereu.
854 Giuanni Pinna e Frantziscu Spanu sunt amigos.
855 Antoni Virdis e Maria Manca sunt cojuados.
856 Vissente Canu est isposu cun Teresa Nieddu.
857 Pepe Pintus est mastru de muru.
858 Sa tanca de is Piras est manna.
859 Sa sienda de sos Melis est un’ispantu.
860 Tziu Mura e Tzia Murtas sunt sos prus betzos de bidda.
861 Sa butega de Bobore Vacca est su prus cara.
862 Ti praghet sa domo de Borica Meloni?
863 Ses chistionende de is Mele de bidda o de is Fenu istràngios?
864 Màriu Puddu est un’iscritore.
865 Simone Boi est su gopai de Màssimu Usai.
866 Luca Pilloni giogat impare a Francu Cadeddu.
867 De sa parte de is Lodde o de cussa de is Piga?
868 E ite catzo boles?
869 Est unu cagacatzu.
870 Bellu conca de catzu!
871 M’at pigadu a sa mincra!
872 Su cunnu chi nde dd’at bogadu!
873 Pitichedda s’udda.
874 Malaitu siat, brutu burdu!
875 Unu cotzone tontu!
876 Semper frastimende ses? Calla
877 Arrogu de merda! Callone!
878 Totus bagassas e bagasseris.
879 S’Europa est su continente prus piticu.
880 In Àsia bi sunt Tzina e Giapone.
881 S’Antàrtide est unu logu fritu.
882 S’Àfrica est manna meda.
883 In Amèrica bi sunt Cànada e Mèssicu.
884 Itàlia, Ispagna e Germània sunt a intro de s’Unione Europea.
885 S’Austràlia est connota pro is canguros.
886 Su Vaticanu est s’istadu de sa crèsia.
887 Sa Frantza at fatu gherras meda contra a s’Inghilterra e a su Regnu Unidu.
888 Brasile e Argentina sunt a làcana.
889 Sa Rùssia est rica de petròliu.
890 S’otzèanu Atlànticu partzit Europa e Amèrica.
891 S’otzèanu prus mannu est cussu Patzìficu.
892 A suta de s’Ìndia b’est s’Otzèanu indianu.
893 Su Mediterràneu partzit Europa e Àfrica.
894 Is mares de s’Itàlia sunt su Tirrenu, su Iòniu e s’adriàticu.
895 In s’aposentu bi fiat una mesa, duas cadiras e unu parastàgiu.
896 S’istèrgiu fiat pagu: una tassa e bator frochitas.
897 Mi dda passas sa cullera e su gurteddu?
898 Ti sego a lepa!
899 Mi diat a serbire un’arresoja e un’ampulla.
900 Mancant sas tassas e sos pratos.
901 Su talleri est bòidu.
902 Teniat una pariga de crabitas betzas, is cartzones e is mudandas.
903 Sena ullieras sa camisa pariat groga.
904 Sa giacheta e su capeddu non baliant su dinare chi teniat in butzaca.
905 Su pannuenanti e sa gunnedda non fiant abbinadas bene.
906 Tèngio una pariga de mìgias netas ebbia.
907 Pone·ti su capoto ca est fritu.
908 Tèngio una canotiera de cotone.
909 Mi pòngio su mallione.
910 Non aguanto sos guantes de lana.
911 S’issarpa mea est ruja.
912 Su rellògiu est firmu.
913 M’apo ismentigadu su mucadoreddu.
914 Si sunt segadas sas dentes de su pètene.
915 M’ant regaladu una chintòrgia de pedde.
916 Botinos nieddos tenia.
917 Custos cosìngios tenent una dozina de annos.
918 Su cane e su gatu fiant amigos.
919 Su pisitu si dda fiat papada a s’iscuse.
920 Sa pudda faghet s’ou cando su caboniscu cantat.
921 Ite ses burricu o molente?
922 Su late de craba est prus bonu de cussu de berbeghe.
923 Su trau est su mascru de sa baca.
924 In sa tanca paschiant unu caddu e un’ebba.
925 Ant furadu su boe de Tatianu.